طاسيلي ناجّر(1982)
يأوي هذا المنظر القمري الغريب الذي يتمتّع بأهمية جيولوجية كبيرة إحدى أكبر المجّمعات الفنية الصخرية التي تعود إلى فترة ما قبل التاريخ في العالم. ويمكن المرء، عبر 15000 رسم ومنحوتة تعود إلى عام 6000 قبل الميلاد وتستمرّ حتى القرون الأولى من عصرنا، متابعة التغييرات في الطقس وهجرة الثروة الحيوانية وتطوّر الحياة البشرية في غياهب الصحارى. وتشكّل بانوراما التكوينات الجيولوجية مصدر اهتمام استثنائي بفضل "الغابات الصخرية " التي تتشكّل من الصلصال الرملي المتآكل.
Tassili n'Ajjer (1982)
Wilaya de Tamanrasset et illyzi
Un étrange paysage lunaire de grand intérêt géologique abrite l'un des plus importants ensemble d'art rupestre préhistorique du monde. Plus de 15 000 dessins et gravures permettent d'y suivre, depuis 6 000 av. J.-C. jusqu'aux premiers siècles de notre ère, les changements du climat, les migrations de la faune et l'évolution de la vie humaine aux confins du Sahara. Les formations géologiques, avec les niches que l'érosion a creusées dans le grès, sont d'une beauté spectaculaire.
A 2 000 km d'Alger dans les paysages extraordinaires du Tassili des N'Ajjers vaste plateau gréseux à aspect lunaire et d'une beauté grandiose, on peut y voir de gigantesques canyons, des gorges encaissées, des forêts de pierres, des coupoles en grés découpées par l'érosion. Au nord du Hoggar, est situé un des plus riches musées d'art préhistorique existant au monde. Sur des centaines de kilomètres, de magnifiques peintures rupestres au nombre de plusieurs milliers apportent une contribution toute nouvelle à l'histoire universelle des arts et à la connaissance des civilisations préhistoriques de l'Afrique.
جميلة (1982)
جميلة أو سويكول بساحتها وهياكلها وكنائسها وأقواس نصرها ومنازلها الواقعة كلها على ارتفاع 900 متر عن سطح البحر هي مثال مذهل للتنظيم المدني الروماني الذي يتكيّف مع المواقع الجبلية.
Djemila (1982)
Wilaya de Sétif
Djemila, ou Cuicul, avec son forum, ses temples et ses basiliques, ses arcs de triomphe et ses maisons, à 900 mètres d'altitude, fournit un exemple remarquable de l'adaptation des schémas de l'urbanisme romain à un site de montagne
وادي مزاب (1982)
يبدو منظر وادي مزاب الذي تأسس في القرن العاشرعلى يد الأباظيين حول قصورهم الخمس أو قراهم المعزّزة وكأنه لا يزال على حاله. وقد صُمّمت الهندسة المعمارية لمزاب، وهي بسيطة وعملية ومتكيّفة تماماً مع البيئة من حولها، للعيش في الجماعة مع احترام البنى العائلية. إنها مصدر وحي لعلماء التنظيم المدني اليوم.
Vallée du M'Zab (1982)
Wilaya de Ghardaïa
La vallée a conservé intact, autour de ses cinq ksours ou villages fortifiés, un habitat humain traditionnel créé au Xe siècle par les lbadites. Fonctionnelle et dépouillée, parfaitement adaptée au milieu, conçue pour la vie en commun, mais respectant les structures familiales, l'architecture du M'Zab est une source d'inspiration pour les urbanistes d'aujourd'hui.
قصبة الجزائر (1992)
في أحد أجمل المواقع البحرية الواقعة على المتوسط، تشرف القصبة على الجزر الصغيرة حيث تمّ إنشاء مركز تجاري قرطاجي منذ القرن الرابع قبل الميلاد. وتشكّل القصبة مدينة فريدة من نوعها بين المدن الإسلامية. إنها مكان ذكريات بقدر ما هي مكان تاريخي، فهي تضم بقايا قلعة ومساجد قديمة وقصورا عثمانية، بالإضافة إلى بنية حضرية تقليدية تتميّز بروح العيش مع الجماعة.
Casbah d'Alger (1992)
Wilaya d'Alger (Capitale).
Dans l'un des plus beaux sites maritimes de la Méditerranée, surplombant les ilots où un comptoir carthaginois fut installé dès le IVe siècle av. J.-C., la Casbah est une ville islamique, ou médina, d'un type original. Lieu de mémoire autant que lieu d'histoire, elle comprend, outre. La citadelle, des mosquées anciennes, des palais de style ottoman et un tissu urbain traditionnel où une sociabilité très poussée a de longue date laissé sa marque.
قلعة بني حمّاد (1980)
ترتفع بقايا عاصمة إمارة بني حمّاد الأولى في موقع جبلي رائع الجمال وقد تأسست في العام 1007 وتفكّكت في العام 1152، وهي تعيد إلينا الصورة الأصيلة الخاصة ببلدة مسلمة محصّنة. ويُعتبر المسجد بقاعة الصلاة المؤلفة من 13 صحناً وثماني فواصل من أكبر مساجد الجزائر.
La Kalâa des Béni Hammad (1980)
Wilaya de M'Sila, Commune de Maadid "Bechara"
Dans un site montagneux d'une saisissante beauté, les ruines de la première capitale des émirs Hammadites, fondée en 1007 et démantelée en 1152, nous restituent l'image d'une ville musulmane fortifiée. Sa mosquée, avec sa salle de prière de 13 nefs à 8 travées, est l'une des plus grandes d'Algérie.
تيمجاد (1982)
على المنحدر الشمالي من جبال أوراس، نشأت تيمجاد من لا شيء عام 100 بعد الميلاد على يد الأمبراطور تراجان كمستوطنة عسكرية. وتشكّل المدينة - بفنائها المربع وتصميمها القائم على الأعمدة الذي يشرف عليها الكاردو والديكومانوس وهما الطريقان الرئيسيان اللذان يعبران المدينة- مثالاً مكتملاً للتنظيم المديني الروماني.
Timgad (1982)
Wilaya de Batna, Daira de Batna, Commune de Timgad
Sur le versant nord des Aurès, Timgad fut créée en 100 ap. J.-C., par l'empereur Trajan comme une colonie militaire. Avec son enceinte carrée et son plan orthogonal commandé par le cardo et le decumanus, les deux voies perpendiculaires qui traversaient la ville, c'est un exemple de l'urbanisme de la Rome antique à son apogée.
تيبازا (1982)
تقع تيبازا على ضفاف البحر المتوسط وهي مركز تجاري بوني (قرطاجي) قديم. احتلّها الرومان وجعلوها قاعدة استراتيجية لفتح الممالك الموريتانية. تشمل تيبازا مجموعة فريدة من الآثار الفينيقية والرومانية والمسيحية القديمة والبيزنطية التي تتجاور مع النصب المحلية مثل قبر الرومية وهو الضريح الموريتاني الملكي الكبير.
Tipasa (1982)
Wilaya de Tipaza, Daïra de Tipaza
Sur les rives de la Méditerranée, Tipasa, ancien comptoir punique, fut occupée par Rome, qui en fit une base stratégique pour la conquête des royaumes mauritaniens. Le site comprend un ensemble unique de vestiges phéniciens, romains, paléochrétiens et byzantins, voisinant avec des monuments autochtones, tel le « Kbor er Roumia »; grand mausolée royal mauritanien dit "Tombeau de la chrétienne':